《古今韵会举要》“顿”字条未标注音,却与咄、突同韵。本著名出冒顿单于,冒音墨。
《康熙字典》在收录冒顿词条的时候,采用了冒音墨,顿音毒的说法,却没有将出处归与宋祁。《现代汉语词典》的拼音标注主要是继承康熙字典的。
既然有分歧,就不能说一家独对。
关于这一点,某墙外百科做得反而更专业一些。只不过中文版百科和墙内百科大同小异,并没有给太多出处,就认为墨毒是正确读音。然而在英文版中,却将modu/moduo/maodun作为三个变音,并且大致溯源了出处。
最后他们还引用了一些非汉语母语学者的观点,他们认为这本来就是一处音译不需要纠结于中文读法,而应该反推其本来的读法。并且引用了一些上古汉语与匈奴语的论文,认为上古汉语的双入声/mkduok/应该最接近原本的语源发音。
虽然这仅是一家之言,但确实是有依据的学术文章。而且这个说法也能很好的解释为什么唐宋时期关于“顿”字的注音更偏向与多,而非毒。
所以本文中,就把墨多客作为了冒顿的注音。然而我们在日常朗读的时候,不须要太在意读法,我们只要知道这个符号对应了谁。
冒字读成冒的本音,也是有依据的。顿字从入声duok转现代汉语四声,究竟应该按古音读还是现代音读,这个问题笔者已经讲过多例。学界首先必须要有一个标准,要么古文全按古音读,要么就按现代音,单单去挑那几个字的古音,为什么?除非破坏了诗词韵脚,也许我们可以重新考量。否则一切教条都没有必要。